TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 19/12/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Ngài biết con
Lạy Cha yêu dấu, con tạ ơn Ngài đã đánh thức con dậy sángnay: “Chúa đã làm cho tôi như thế đó, khi Người thươngcất nỗi hổ nhục tôi phải chịu trước mặt người đời” (Lc 1,25). Cha ơi, Cha biết những giấc mơ của con và Ngài biếtnhững gì đang diễn ra trong sâu thẳm trái tim con. Lạy Cha, con đặt trước Cha ân sủng mà con cần nhất vào lúc này, vàchúc tụng Cha, vì con biết rằng vào đúng thời điểm, Cha sẽđáp ứng lời cầu xin của con. Lạy Cha, con xin dâng lên Cha những suy nghĩ, cảm xúc và việc làm của con, hiệp nhất với ý cầu nguyện của ĐTC trong tháng 12. Lạy Cha chúng con….
WITH JESUS IN THE MORNING
You know me
Thank you, beloved Father, for waking me up this morning: “The Lord has done this for me, In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people.”” (Lk 1:25). You know my dreams and you know what is going on in the depths of my heart. I place before you the grace I need most at this moment and I bless you, Lord, for I know that at the right time you will fulfill my request. Father, I offer you my thoughts, feelings and deeds, uniting myself to the Holy Father’s prayer intention for the month of December. Our Father.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Nơi thuộc về
Con gác lại công việc và nghỉ ngơi một lát với ChúaGiêsu. “Cha muốn tất cả các cộng đoàn Công giáo, trởthành những nơi mà ở đó ‘thuộc về‘ và ‘bao gồm‘ không chỉlà những từ được gióng lên trong những dịp nhất định, màtrở thành mục tiêu của hành động mục vụ chung. Bằngcách này, con trở nên nguồn tin cậy khi tuyên xưng rằngChúa yêu thương mọi người, rằng Ngài là ơn cứu độ cho tấtcả mọi người, và mời gọi mọi người đến bàn tiệc sự sống, không loại trừ một ai” (ĐTC Phanxicô). Làm thế nào để con biến những nơi con ghé thăm thành “nơi thuộc về“?
WITH JESUS DURING THE DAY
Places of belonging
Put aside your tasks and rest for a while with Jesus. “I want all Christian communities to be places where “belonging” and “inclusion” do not remain words that are pronounced on certain occasions, but become an objective of common pastoral action. In this way we can be credible when we proclaim that the Lord loves everyone, that he is salvation for all and invites everyone to the table of life, excluding no one” (Pope Francis). How do you make the places you visit “places of belonging”?
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Mở tung những cánh cửa
Một ngày sắp kết thúc. Con nhớ lại những người, những tìnhhuống và sự kiện trong ngày của con. Con biết ơn tất cả, vì tấtcả là món quà. Hôm nay ai đã đến với con để xin con mộtchút thời gian, một nụ cười, một lời chào, sự lắng nghe, sựhiểu biết của con? Con có thể nhận ra họ trong gia đình, trongvăn phòng, trong khu phố của con không? Con nguyện xin sựsẵn sàng của con giống như Chúa Giêsu. Ngày mai, xin chocon tấm lòng nhân ái. Con cầu nguyện để các tổ chức xã hộithúc đẩy các chương trình hòa nhập cho người khuyếttật. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Open the doors
The day is ending. Review the people, situations and events of your day. Be grateful for everything, for everything is a gift. Who came to you today begging for some of your time, a smile, a greeting, your listening, your understanding? Were you able to recognize them in your family, in your office, in your neighborhood? May your availability be like Jesus’. Tomorrow, ask for his compassionate heart. Pray that social institutions promote inclusional programs for people with disabilities. Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao