Tông Đồ Cầu Nguyện, 21-11-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/11/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Hoán cải Tâm hồn

Trong ngày mới này, con tạ ơn Chúa vì cuộc sống mà Ngài ban cho con, và chuẩn bị tâm hồn để lắng nghe Ngài: “Đã có lời chép rằng: ‘Nhà Ta sẽ là nhà cầu nguyện thế mà các ngươi đã biến thành sào huyệt của bọn cướp !’” (Lc 19,46).

Lòng con đã bao nhiêu lần trở thành hang ổ nơi những tên trộm ‘than phiền’ và ‘chán nản’ đánh cắp hy vọng của con? Hôm nay, cầu xin Chúa ban ơn để ngày sống của con trở thành một lời cầu nguyện dâng lên Ngài, để lòng con được nghỉ ngơi trong cuộc gặp gỡ với Ngài, để con có thể phục vụ với niềm vui và lòng tận tụy trong mọi việc mình làm.

Con dâng lời cầu nguyện cho những người có ý định tự tử có thể tìm thấy sự bình an trong lời cầu nguyện, trong những cuộc gặp với Chúa

WITH JESUS IN THE MORNING

Converting the Heart

On this new day, give thanks for the life the Lord offers you to live, and prepare yourself to listen to Him: “It is written, ‘My house shall be a house of prayer, but you have made it a den of thieves’” (Lk 19:46).

How often is your heart a den where thieves of complaint and discouragement steal your hope? Today, ask the Lord for the grace that your day may be a prayer lifted up to Him, that your heart may rest in the encounter with Him so you can serve with joy and devotion in everything you do.

Pray the prayer of offering so that those who have suicidal thoughts may find peace in prayer, which is an encounter with the Lord…  

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Học Cách Đón Nhận

Con dừng lại một chút trong ngày và suy ngẫm những lời này: “Không ai trong chúng ta tự mình là đủ. Không ai có thể tự cứu mình. Cuộc sống ‘trọn vẹn’ không phải khi chúng ta mạnh mẽ, mà là khi chúng ta học cách đón nhận.” (ĐGH Lê-ô XIV).

Cầu xin Chúa ban cho chúng con lòng can đảm để chấp nhận sự giúp đỡ và xây dựng một cộng đồng rộng lượng, chào đón, nơi mỗi người đều được trân trọng vì chính con người họ.

Con dâng lời cầu nguyện trong tháng theo ý chỉ này.

WITH JESUS DURING THE DAY

Learning to Receive

Pause during your day and meditate on these words: “None of us can be self-sufficient. No one can save themselves. Life is ‘fulfilled’ not when we are strong, but when we learn to receive.” (Pope Leo XIV).

Ask the Lord for the courage to accept help and to build a welcoming, generous community where each person is valued for who they are.

Pray the prayer of the month for this intention.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Khao khát Tình yêu

Con bình tâm và tĩnh lặng suy nghĩ, biết ơn vì có thêm một ngày để sống. Con tự hỏi bản thân: Liệu con đặt tình yêu thương của mình vào đâu trong suốt cả ngày?

Nhận ra những nơi mà con đã có thể yêu thương ai đó tốt hơn. Con suy ngẫm xem con có cảm thấy bị từ chối hay gắn bó một cách không lành mạnh với điều gì đó hoặc ai đó không. Xin cho con luôn nhớ rằng yêu thương đúng cách là con đường dẫn đến tự do và viên mãn.

Con có thể làm gì khác để trưởng thành trong tự do và yêu thương mọi tạo vật tốt hơn? Con viết ra những quyết định của mình.

Lạy Cha chúng con

WITH JESUS IN THE NIGHT

Desires of Love

Calm your heart and quiet your thoughts. Be thankful for another day. Ask yourself: Where do you place your love throughout the day?

Recognize where you could have loved someone better. Notice if you feel rejection or unhealthy attachment to something or someone. Remember that getting love right is the path to freedom and fulfillment.

What can you do differently to grow in freedom and love every creature better? Write down what you decide.

Our Father

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

1

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 18-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Cùng Chúa Bước Đi …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 17-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 17/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Ánh Nhìn của Ngài …