TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/09/2024
Chào đón sự sống
Khi con bắt đầu ngày mới, con lắng nghe lời Chúa: “Ai có thì sẽ được cho thêm, còn ai không có thì ngay cả những gì họ tưởng là có cũng sẽ bị lấy đi” (Lc 8,16-18). Ngài là lời hứa về sự sống dồi dào, mời gọi con đón nhận Chúa theo nhiều cách mà Ngài gần bên—qua những cuộc gặp gỡ, lời nói, hành động và thậm chí qua những khó khăn trong đời sống của con.
“Chính Chúa Giêsu là con đường để noi theo để sống trong chân lý và có Sự sống dồi dào” (ĐGH Phanxicô). Con vui mừng chào đón mọi điều Chúa ban cho con hôm nay, và xin đặt Đại hội Thượng hội đồng sắp tới vào Trái tim Người, cầu xin rằng đó có thể là dấu chỉ đích thực của sự sống dồi dào.
Con dâng lên lời cầu nguyện dâng hiến, cầu xin rằng Ngôi nhà chung của chúng con có thể trở thành nơi mà toàn thể nhân loại có thể trải nghiệm sự sống dồi dào cùng Chúa.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
As you begin this day, listen to the Lord’s words: “To the one who has will be given, and from the one who has not will be taken away even what he seems to have” (Lk 8:16-18). He is the promise of abundant life, inviting you to receive Him in the many ways He comes close—through encounters, words, actions, and even through difficulties.
“Jesus Himself is the way to follow in order to live in truth and have Life in abundance” (Pope Francis). Welcome with joy everything the Lord offers you today, and place the next Synodal Assembly in His Heart, asking that it may be a true sign of abundant life.
Pray the offering prayer, asking that our Common Home may become a place where all humanity can experience the Lord’s abundance of life.
Our Father.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Con dành một chút thời gian để suy ngẫm về những lời của Đức Giáo hoàng: “Quyền năng vô hạn của Thiên Chúa không khiến chúng ta trốn tránh sự dịu dàng của Người, vì trong Người, tình cảm và sức mạnh được kết hợp hoàn hảo. Mọi linh đạo chân chính đều bao gồm cả việc đón nhận tình yêu thiêng liêng và tin tưởng tôn thờ Chúa vì quyền năng vô biên của Người” (ĐGH Phanxicô).
Việc chào đón Thiên Chúa vào cuộc sống của con là tin tưởng rằng mọi thứ Ngài ban tặng đều tràn đầy tình yêu. Con cầu xin Người giúp con đón nhận sự dịu dàng của Người, chấp nhận những món quà Người ban tặng và chia sẻ cùng với anh chị em của con.
Con cầu nguyện theo ý chỉ hàng tháng, cầu xin cho những người đang phải chịu đựng thảm họa khí hậu – có thể tìm thấy tình yêu của Chúa trong vòng tay dang rộng của những người khác.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS DURING THE DAY
Take a moment to reflect on the Pope’s words: “The infinite power of God does not lead us to escape from His paternal tenderness, for in Him, affection and strength are perfectly combined. Every genuine spirituality involves both receiving divine love and confidently adoring the Lord for His boundless power” (Pope Francis).
To welcome God into your life is to trust that everything He offers is filled with love. Ask Him to help you embrace His tenderness, accept the gifts He gives, and share them with your brothers and sisters.
Pray the monthly intention, asking that those who are suffering from climatic disasters may find the Lord’s love in the outstretched hands of others.
Our Father…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Đã đến cuối ngày, con dành một chút thời gian để cảm ơn Chúa vì Ngài lấp đầy đôi tay con bằng thật nhiều ân sủng. Mọi thứ con đã trải qua hôm nay là minh chứng cho tình yêu và ân sủng của Ngài. Chúa đã thực hiện lời hứa với con – là ban cho con sự sống dồi dào và tình yêu thương bền vững.
Lạy Chúa, xin làm cho con sinh hoa trái, để những gì con nhận được từ Ngài có thể được chia sẻ và nhân lên. Xin cho con có thể đứng trước Ngài như một người tôi tớ trung thành và sẵn sàng nói rằng: “Đây là những nén bạc mà con đã làm cho sinh hoa trái, nhân danh Ngài”.
Con nhắm mắt và thầm cầu nguyện – xin Ngài chăm sóc cho con trong đêm nay, và con ghi nhớ trong lòng những anh chị em đang phải chịu đau khổ do thảm họa khí hậu.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As you come to the end of the day, take a moment to thank the Lord for filling your hands with His gifts. Everything you’ve experienced today is a testament to His love and grace. He has fulfilled His promises to you, providing life in abundance and sustaining love.
Ask Him to make you fruitful, so that what you’ve received from Him can be shared and multiplied. May you stand before Him as a faithful servant, ready to say, “Here are the many talents I have made grow.”
Pray for His care over your rest tonight, and hold in your heart those who are suffering due to climatic disasters.
Our Father…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.