Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 13/04/2023

 

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

 

Chúa Cha mời gọi chúng con yêu thương những người xung quanh và tâm sự với họ. “Sao lại hoảng hốt? Sao lòng anh em còn ngờ vực? Nhìn chân tay Thầy coi, chính Thầy đây mà” (Lc 24,38). Con tin tưởng vào anh chị em mình như thế nào? “Một nền đạo đức về tình huynh đệ thật sự và sự chung sống hoà bình giữa mọi người không thể dựa trên lý luận của sự sợ hãi, bạo hành và khép kín, nhưng đúng hơn dựa trên trách nhiệm, tin tưởng và đối thoại chân thành” (ĐTC Phanxicô). Lạy Cha chúng con ở trên trời,…

WITH JESUS IN THE MORNING

The Lord invites us to love those around us and to confide in others. “Why are you troubled? And why do questions arise in your hearts? Look at my hands and my feet, that it is I myself” (Lk 24:38). How do you trust your brothers and sisters? “An ethic of true brotherhood and peaceful coexistence between peoples cannot be based on the logic of fear, violence and closure, but rather on responsibility, respect and sincere dialogue” (Pope Francis). Our Father.

 CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con tạm gác lại các công việc của ngày sống, tìm một nơi yên tĩnh và cầu nguyện cho chiến tranh mau chấm dứt. Con tin rằng lời cầu nguyện này sẽ mang lại điều kì diệu cho thế giới. “Ngày càng có nhiều hành động tàn ác dã man trên những người không có khả năng tự vệ là dân thường, phụ nữ và trẻ em. Họ là những nạn nhân vô tội, và từ dưới đất, tiếng máu của họ đang kêu lên Chúa, nài van: Xin hãy dừng chiến tranh! Dừng súng đạn! Dừng gieo rắc chết chóc và huỷ diệt!” (ĐTC Phanxicô). Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này.

WITH JESUS DURING THE DAY

Stop the march of this afternoon and pray for the end of war. This prayer can work a miracle. “Increasingly horrendous cruelties are being carried out against defenseless civilians, women and children. They are victims whose innocent blood screams to Heaven and implores: stop this war! Stop the guns! Stop sowing death and destruction!” (Pope Francis). Renew your offering for the prayer intention.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

 

Trong sự thinh lặng của màn đêm, con đặt mình trước mặt Chúa: Con cảm tạ vì Ngài đoái nhìn con với lòng thương xót. Con suy ngẫm cách con nhìn người khác như thế nào. Thái độ của con có biểu hiện gì làm cản trở việc xây dựng những mối quan hệ đích thực không? Con đã làm tổn thương người khác vì chưa nhận ra điểm tốt và yếu đuối của họ như thế nào? Nguyện xin Chúa rủ lòng thương và con quyết tâm sẽ không làm tổn thương người khác bởi lựa chọn và lời nói của mình. Kính mừng Maria,…

 

WITH JESUS IN THE NIGHT

In the silence of the evening, I place myself before you, Lord: I give you thanks because you look at me with goodness. I reflect: how have I looked upon others? What is there in my attitude that obstructs authentic relationships? How have I hurt others by not recognizigin their gifts and weakenesses? I ask for mercy and I resolve not to cause hurt by my choices and words. Hail Mary…

 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 23-05-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/05/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Món quà của …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 22-05-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 22/05/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Làm điều thiện …