TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08/07/2025
Lòng Thương Xót
Khi con thức dậy sáng nay, con lại chiêm ngắm sự cao cả của Danh Thánh Chúa. Lời của Ngài vang vọng trong con: “Thấy đám đông, Chúa Giêsu chạnh lòng thương, vì họ lầm than vất vưởng như bầy chiên không người chăn dắt.” (Mt 9,36)
Con dành thời gian chiêm ngắm Chúa Giêsu – Đấng đầy lòng xót thương. Xin cho con được chạm đến ánh nhìn của Ngài: ánh nhìn dành cho con và cho thế giới mỏi mệt này, đang oằn mình bởi muôn nỗi khổ đau. Trong ngày sống mới này, con hướng về Chúa là Đấng yêu con sâu đậm và luôn đồng hành với con.
Con thưa với Ngài: Lạy Chúa, xin ban cho con ơn biết cảm thông, để con cũng biết phân định và cảm thấu những nhu cầu đích thực nơi người anh chị em xung quanh.
Con cầu nguyện với lời kinh dâng ngày, cho toàn thể Hội Thánh biết học cách phân định với trái tim của Chúa, Đấng hiền lành và đầy xót thương.
Lạy Cha chúng con...
Compassion
This morning, as you wake, contemplate once again the greatness of the Lord’s Name. Let His Word greet you: “When Jesus saw the crowds, he had compassion on them, for they were helpless and despondent like sheep without a shepherd” (Mt 9:36).
Take time to truly contemplate Jesus, full of compassion. Allow yourself to be moved by His gaze upon you and upon this helpless world, burdened by many kinds of suffering. On this new day, turn to Jesus, who loves you deeply and walks with you always.
Ask Him: Lord, give me the grace of Your compassion, so that I too may discern and truly understand the needs of those around me.
Pray the Offering Prayer, so that the whole Church may learn to discern with the heart of Christ, gentle and full of compassion...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Không có đời sống cầu nguyện thì sẽ chẳng có ơn Phân định Thiêng liêng
Khi ngày sống dần trôi, con dừng lại đôi chút để đi sâu hơn vào chiêm niệm đã bắt đầu từ buổi sáng.
Con nhớ lại những lời của ĐTC Phanxicô trong bài giáo lý về phân định: “Cầu nguyện là trợ thủ không thể thiếu cho việc phân định thiêng liêng, đặc biệt khi liên quan đến những chuyển động nội tâm, giúp chúng ta thưa chuyện với Chúa cách đơn sơ và thân tình, như nói với một người bạn. Đó là khả năng đi vượt lên trên tư tưởng để bước vào sự thân mật với Chúa, với một tình yêu tự nhiên và trìu mến.”
Xin Chúa Giêsu dạy con chân lý này: nếu con muốn yêu thương và phục vụ tốt hơn, con phải học cách phân định nhu cầu đích thực của tha nhân qua cầu nguyện.
Con dâng lời nguyện của tháng, xin cho cuộc gặp gỡ với Chúa Ki-tô trong cầu nguyện trở thành mạch nguồn nuôi dưỡng sự phân định của con...
WITH JESUS DURING THE DAY
There Is No Spiritual Discernment Without Prayer
Halfway through your day, pause for a moment to go deeper into the contemplation that began this morning.
Remember these words from Pope Francis in his catechesis on discernment:
“Prayer is an indispensable aid to spiritual discernment, especially when it involves the affections, allowing us to address God with simplicity and familiarity, as one speaks to a friend. It is knowing how to go beyond thoughts, to enter into intimacy with the Lord, with affectionate spontaneity.”
Let Jesus teach you this truth: if you want to love and serve better, you must learn to discern the true needs of others through prayer.
Pray the monthly prayer, asking that your encounter with Christ in prayer may become the wellspring that nourishes your discernment…
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Xét mình: Bài tập Phân định Thiêng liêng
Hôm nay sắp khép lại, đây là lúc thích hợp để con nhìn lại trọn vẹn một ngày đã qua. Con tự hỏi: Con đã sống thế nào? Con đã biết cảm thông với người khác chưa?
Con khiêm tốn xin ơn thứ tha cho những lần con chưa đủ quan tâm đến nỗi lòng thật sự của anh chị em, có thể lầ do con thiếu sự phân định.
Lạy Chúa Thánh Thần, xin luôn hướng dẫn bước đường con đi, giúp con biết phân định trong mọi quyết định, để con biết chọn lựa theo Thánh Ý Chúa. Xin giúp con luôn tìm kiếm lợi ích chung, dưới ánh sáng Tin Mừng của Ngài.
Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Rereading the Day: An Exercise in Spiritual Discernment
Here you are at the end of the day. This is the right moment to review the day in its entirety. Ask yourself: How has my day been? Have I shown compassion to others?
Humbly ask for forgiveness: for the times you were not attentive to the true concerns of those around you, perhaps because of a lack of discernment.
Pray: May your Holy Spirit always guide my steps and help me to discern each time I must make a decision, so that I may choose according to Your Heart. Help me always to seek the common good, in the light of Your Gospel.
Our Father...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.