Tông Đồ Cầu Nguyện, 17-06-2024

 

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 17/06/2024

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Câu trả lời là tình yêu

Lạy Chúa, con bắt đầu ngày hôm nay với một thách đố: “Đừng chống cự người ác” (Mt 5,38-42), một bài dạy về cách đáp lại điều dữ và sự công kích.

Chúa Giêsu mời gọi con đáp trả hận thù và bạo lực bằng những hành động yêu thương và quảng đại. Điều này có thể bao gồm việc đưa má bên kia ra, cho đi nhiều hơn mức được yêu cầu và bước thêm một dặm với ai đó. Những hành động này không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối, mà là những biểu hiện mạnh mẽ của sức mạnh và khả năng kiểm soát bản thân, thể hiện bản chất của Vương quốc Thiên Chúa, vốn phá vỡ những kỳ vọng và biến đổi các mối quan hệ giữa con người với nhau từ nền tảng của chúng.

Con xin dâng ngày sống của mình để những người di cư bị khinh miệt có thể tìm được con đường chữa lành và yêu thương.

WITH JESUS IN THE MORNING

The answer is love

We begin the day with a challenge: “Do not confront the one who does evil to you” (Mt 5:38-42), a teaching on how to respond to evil and aggression.

Jesus calls us to respond to hatred and violence with acts of love and generosity. This might include offering the other cheek, giving more than is asked of us, and walking an extra mile with someone. These actions are not signs of weakness, but powerful manifestations of personal strength and control, demonstrating the nature of the Kingdom of God, which subverts expectations and transforms human relationships from their foundations.

We offer our day by praying the prayer of offering that migrants who receive scorn may find paths of healing and love.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Tha thứ và được tha thứ

Trong giây phút tạm dừng này, con nhìn ngắm về thái độ của mình đối với sự tha thứ.

Con có sẵn sàng giải thoát người khác khỏi món nợ mà họ nợ con không? Mong rằng đây là một ngày tốt lành để con biết học về tình yêu và ân sủng của Thiên Chúa, luôn quảng đại tha thứ cho những ai đã xúc phạm đến con, để có thể trải nghiệm được sự tự do và hòa giải thực sự trong các mối quan hệ của mình.

Như ĐTC Phanxicô nói, sự tha thứ là dấu hiệu của tình yêu: “được tha thứ là được yêu thương vì chính chúng con là, dù cho những giới hạn và tội lỗi của chúng con”. Xin cho con được trải nghiệm sự tha thứ trong đời sống của con ngay hôm nay.

Con cầu nguyện theo lời cầu nguyện trong tháng cho những người di cư đang tìm kiếm những cơ hội mới.

WITH JESUS DURING THE DAY

Forgive and be forgiven

In this moment of pause, let us reflect on our attitudes toward forgiveness.

Are we willing to release others from the debts they owe us? May it be a good day to learn of God’s love and grace, generously forgiving those who have offended us, so that we may experience true freedom and reconciliation in our relationships.

As Pope Francis says, forgiveness is a mark of love: “to be forgiven is to be loved for who we are, despite our limitations and our sins”. Experience forgiveness in your life today.

Pray the prayer of the month for migrants seeking new opportunities.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Đối ác bằng thiện

Vào cuối ngày, con nghĩ xem hôm nay con có những cơ hội nào để thực hành lời dạy cho đi nhiều hơn, đưa má bên phải hay bước xa hơn một dặm nữa? Con đã phản ứng thế nào?

Con tận dụng cơ hội này để cầu xin Chúa Cha giúp con ghi nhớ thông điệp của Người. Khi con cầu xin Ngài ban sức mạnh cho con để đáp lại cái ác không phải bằng sự trả thù mà bằng những hành động tử tế và kiên nhẫn. Bằng những cách nào con có thể cải thiện khả năng đáp trả cái ác bằng cái thiện và thúc đẩy hòa bình trong môi trường sống của con? Con kết thúc một ngày bằng cách dâng lên những gì con đã trải qua và cầu nguyện bằng kinh Lạy Cha.

Lạy Cha chúng con….

WITH JESUS IN THE NIGHT

Responding to evil with good

At the end of the day, let us think about what opportunities we have had today to practice the teaching of giving more, turning the other cheek, or going the extra mile? How did we respond?

Let us take this opportunity to ask the Father to help us take his message to heart. As we ask him to strengthen us to respond to evil not with vengeance, but with acts of kindness and patience. In what ways can we improve our ability to respond to evil with good and to promote peace our my environment?

We close the day by offering what we have experienced and praying an Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


 

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 24-06-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 24/06/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Thánh Gioan Tẩy …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 23-06-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/06/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Trong giông tố …