TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/09/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tiếng gọi. Ngày hôm nay, con cảm tạ Chúa vì phép lạ khi con được tỉnh giấc. Con chiêm ngắm công trình tạo dựng của Thiên Chúa. Tin Mừng hôm nay thuật lại việc Chúa Giêsu kêu gọi Thánh Mát-thêu. Ngài gọi những người Ngài muốn, vì Ngài có cái nhìn vượt trên nhận định của con người. Mát-thêu là một người thu thuế được kêu gọi trở thành một trong những môn đệ thân tín của Chúa Giêsu: “Anh hãy theo tôi! Ông đứng dậy đi theo Người.” (Mt 9,9-13) Con đã bao giờ cảm nhận được tiếng Chúa gọi chưa? Con sẽ đáp lại thế nào nếu bây giờ Ngài gọi đích danh con? Lạy Chúa, xin cho con trở nên như Thánh Mát-thêu để con mau mắn đáp lại lời mời gọi của Chúa. Bởi đó, không gì có thể ràng buộc và ngăn cản con đáp lại tiếng gọi của Ngài. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
The Call
On this day, we give thanks for the miracle of awakening. Let us contemplate God’s creation. The Gospel tells us of Jesus’ call to Matthew.
Matthew; He calls those He wants because He sees beyond human eyes. Matthew, a tax collector, is called to be one of Jesus’ closest friends: Follow me. He got up and followed him.” Mt 9:9-13. Have you ever felt God’s call? What would be your response if He now summoned you by name? Let us be like St. Matthew so that we may respond promptly to the Lord’s invitations. May nothing bind us and prevent us from responding to his call. Our Father
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU TRONG NGÀY
Ơn gọi. Con tạm gác lại các hoạt động và dành một chút thời gian thân thưa với Chúa. Vào ngày lễ mừng kính Thánh Mát-thêu hôm nay, ĐTC Phanxicô đã cảm nhận được lời Chúa mời gọi: “Có người đang đợi tôi; người ấy đã đợi tôi lâu lắm rồi”. Con có cảm thấy Chúa đang mời gọi con điều gì đó không? Con có nhận thấy Ngài đang chờ đợi câu trả lời từ con không? Nguyện xin Chúa giúp con biết tận dụng giây phút cầu nguyện này để thưa chuyện với Ngài. Con cầu nguyện cho ơn gọi và dâng lên Chúa tất cả những ai đã đáp lại tiếng “xin vâng” trước ơn gọi của Thiên Chúa.
WITH JESUS DURING THE DAY
Vocations
Take a moment, stop your activities and talk with the Lord. On a day like today, on the feast of St. Matthew, Pope Francis felt God’s call: “Someone was waiting for me; he had been waiting for me for a long time”. Do you feel that God is calling you for something? Do you feel that God is waiting for an answer to some invitation he made to you? Take advantage of this moment of prayer to talk to the Father. Pray for vocations and entrust all those who have responded with a “yes” to God’s vocational call
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Vào khoảnh khắc kết thúc một ngày sống, con ý thức về bản thân, về cơ thể, hơi thở, cảm xúc và suy nghĩ của mình. Con bước vào khoảng lặng để lắng nghe trái tim mình. Con đã trải qua một ngày sống ra sao? Con khám phá ra những dấu chỉ nào của tình yêu thương? Con nhìn lại các sự kiện, con người, địa điểm, cuộc trò chuyện, hoạt động, công việc và giờ giải trí của con. Đi qua mọi việc từ giờ này tới giờ khác. Con thưa với Chúa rằng “Con chúc tụng Chúa…” và con dâng lên Ngài tất cả những gì con đã trải qua ngày hôm nay, và những điều mà con muốn cảm tạ Chúa. Con kết thúc lời cầu nguyện bằng một quyết tâm cho ngày mai. Kính mừng Maria…
.
WITH JESUS IN THE NIGHT
It is time to close the day. Become aware of yourself, perceive your body, your breathing, your feelings and your ideas. Enter the silence to listen to your heart. How was your day? What signs of love and comfort do you discover? Go through events, people, places, conversations, activities, your work and your leisure hours. Go through everything from hour to hour. Tell the Lord “I praise you for…” and bring all that you have experienced today and what you want to praise the Lord for. Close your prayer with a resolution for tomorrow. Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao