Tông Đồ Cầu Nguyện, 22-12-2022

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 22/12/2022

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

“Phận nữ tỳ hèn mọn, Người đoái thương nhìn tới” (Lc 1, 46-55). Con chào đón ngày mới với tấm lòng đơn sơ và sẵn sàng để phục vụ tha nhân. “Không phải các tình nguyện viên làm việc để thay đổi đời sống xã hội, nhưng đúng hơn, họ cống hiến để đem lại cho xã hội chúng ta khuôn mặt nhân văn và Ki-tô giáo.” (ĐTC Phanxicô). Con trao ban và cộng tác vô điều kiện cùng với thời gian của mình để phục phục vụ những người cần giúp đỡ mà không mong đền đáp, và phục vụ với niềm vui. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

For he has looked upon his handmaid’s lowliness (Lk 1:46-55). Welcome the new day with a simplicity of heart and an availability to the service of others. “It is not that the volunteers perform a work of substituition in the social life, but rather, they contribute to giving a human and Christian face to our society” (Pope Francis). Give and collaborate freely with your time for those who need you without expecting compensation, and serve with joy. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Nếu chúng ta không đề xuất hoặc thể hiện những cử chỉ, thái độ, lời nói và suy nghĩ rằng chúng ta đã sẵn sàng cho một cuộc cách mạng về lòng thương xót, thì người khác sẽ không nhận thấy được những khát khao đang cháy trong lòng chúng ta cho một thế giới tốt đẹp hơn. Đã từ lâu, tiếng nói nội tâm vang lên trong lòng chúng ta, và cũng thầm thì với trái tim của bao người khác. Giờ đây, chúng ta làm mới lại khát khao cộng tác với Chúa Giêsu bằng những cử chỉ giản dị và cụ thể trong việc xây dựng Nước Trời, và làm cho việc “Chúa-ở-cùng-chúng ta” trở nên hữu hình.

WITH JESUS DURING THE DAY

If we cannot propose or show with our gestures, attitudes, words, or thoughts that we are ready for a revolution of compassion, they will not be aware of the desire that lives in us for a better world. For a long time, the inner voice that has been speaking to us has also been whispering to the hearts of others. Now renew your desire to collaborate with Jesus, with simple and concrete gestures, in building his Kingdom to make “God-with-us” visible.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhắm mắt, thở sâu và lặng đọng lại để làm phút hồi tâm. Ngày hôm nay của con như thế nào? Con biết ơn về điều gì? Con nhìn lại các công việc, sự vật và những người Chúa gửi đến cho con. Con đã hành xử như thế nào? Có điều gì làm con mất niềm vui và sự tự do? Lạy Chúa, xin trợ giúp để con có thể xử lý tốt những điều sẽ đến với con vào ngày mai. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Close your eyes and catch your breath. How was your day? What was there to be grateful for? Look at your work, things, and people that God has given you. How have you dealt with them? Was there anything you felt took away your joy and your freedom? Ask God for help to handle what you may face tomorrow. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 23-02-2024

  TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/02/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​Giá trị của …

Ngồi nhìn lại quãng đời qua

Ngồi nhìn lại quãng đời qua, ngay từ thuở bé, tôi đã thấy rất nhiều …