Tông Đồ Cầu Nguyện, 24-10-2025

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 24/10/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Biết Cách Nhận Định

“Cảnh sắc đất trời, thì các người biết nhận xét, còn thời đại này, sao các người lại không biết nhận xét? (Lc 12,56)

Hôm nay, Chúa Giêsu mời gọi con nhìn kỹ những gì đang diễn ra trên thế giới, để có thể hiểu và phân định những thời khắc mà con đang sống. Điều này cần thiết để con có thể đưa ra những chọn lựa đúng đắn, xây dựng đối thoại giữa các dân tộc, sự hòa hợp giữa con người, và hòa bình.

Qua lời kinh dâng ngày hôm nay, con xin Chúa soi sáng cho những chọn lựa, và đừng để nhân loại lạc xa Ngài trên hành trình của mình.

WITH JESUS IN THE MORNING

Knowing how to Interpret

“You know how to interpret the appearance of the earth and the sky; why can’t you interpret this time?” (Lk 12:56)

The Lord Jesus asks you today to look carefully at what is happening in the world so that you may understand and discern the times you are living in. This is necessary in order to make the right choices that build dialogue between peoples, harmony among men, and peace.

Through the daily offering, ask the Lord to inspire your choices and not allow humanity to stray from Him on its journey.  

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Cầu Nguyện Là Yêu Thương

Khi một phần ngày sống đã trôi qua, con dành khoảnh khắc này cho Chúa.

“Tất cả các giới răn mà Chúa đã ban cho dân Người đều quy hướng về tình yêu đối với Thiên Chúa và tha nhân. Thật vậy, mọi giới răn đều nhằm thực thi và diễn tả tình yêu bất khả phân ly ấy. Tình yêu đối với Thiên Chúa được thể hiện trên hết qua việc cầu nguyện…” (ĐTC Phanxicô, Kinh Truyền Tin, 25/10/2020)

Lạy Chúa, con khẩn xin Ngài mở rộng trái tim con và dạy con niềm vui cầu nguyện — lời cầu nguyện giúp trái tim con rộng mở trước những nhu cầu của thế giới.

Con xin dâng lời nguyện hằng tháng theo ý chỉ của Đức Thánh Cha.

WITH JESUS DURING THE DAY

To Pray is to Love

As part of the day has passed, dedicate a moment to the Lord.

“All the precepts that the Lord has given to his people must be related to the love of God and neighbor. In fact, all the commandments serve to implement and express that twofold indivisible love. Love for God is expressed above all in prayer…” (Pope Francis Angelus October 25, 2020)

Invoke the Lord to open your heart and teach you the joy of prayer that opens your heart to the needs of the world.

Recite the monthly prayer for the Pope’s prayer intention.

— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con Tìm Kiếm Tình Yêu Ngài

Con đến trước nhan Chúa vào cuối ngày, trong lòng đầy căng thẳng, lo lắng và những hiểu lầm.

Con nhận ra những tội lỗi của mình: đây là sự hận thù, kiêu ngạo, cay đắng… Kia là những ý nghĩ báo thù, kiêu căng… Con đặt tất cả xuống dưới chân Thánh Giá Ngài.

Bây giờ trái tim con trống rỗng… Lạy Chúa, xin lấp đầy con bằng tình yêu của Ngài.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

I Seek Your Love

You are here before the Lord at the end of your day filled with tension, worries, and misunderstandings.

Recognize your sins. Here is your resentment, your pride, your bitterness… Here are your thoughts of revenge, your arrogance… Lay them down at His cross.

Now your heart is empty… ask Him to fill it with His love.

Our Father

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 23-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Những Hạt Giống Nhỏ …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 22-01-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 22/01/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Gieo mầm trong niềm …