TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 25/10/2025
Ai Là Người Công Chính?
“Còn người thu thuế thì đứng đằng xa, thậm chí chẳng dám ngước mắt lên trời, nhưng vừa đấm ngực vừa thưa rằng: ‘Lạy Thiên Chúa, xin thương xót con là kẻ tội lỗi.”.’” (Lc 18,13)
Khi ngày mới bắt đầu, con đặt mình vào vị trí người thu thuế trong đền thờ.
Dù con đầy tội lỗi và chẳng có mấy công trạng gì dâng lên Chúa, nhưng con vẫn xin dâng lên Ngài hết trái tim con và khao khát được trở nên giống Chúa hơn.
Xin dạy con đừng tự cho mình là hơn người, không phán xét ai, nhưng luôn biết chọn điều lành.
Xin Chúa đồng hành cùng con trong mỗi bước đi, và cho con được tự do trong tình yêu của Ngài.
Con xin dâng lời cầu nguyện này với lòng cậy trông và khiêm nhường.
Who Is Righteous?
“But the tax collector stood at a distance and did not even dare to raise his eyes to heaven, but beat his breast, saying, ‘God, have mercy on me, a sinner.’”
— Luke 18:13
As your day begins,
place yourself like the tax collector in the temple.
You may have little to offer,
but bring your heart—longing to be more like Him.
Ask to be taught not to feel better than others,
not to judge,
but always to choose what is good.
Pray for His presence with you every step of the way,
and for freedom through His love.
Offer this prayer with trust and humility.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Giữa ngày này, con xin suy gẫm về Mẹ Maria cùng với ĐGH Lêô XIV (10/5/2025): “Mẹ chúng ta, Mẹ Maria, luôn muốn bước đi bên cạnh chúng ta… Chúng ta hãy cùng nhau cầu nguyện cho sứ mạng mới này, cho toàn thể Giáo hội, cho hòa bình trên thế giới, và xin Mẹ Maria, Mẹ chúng ta, chuyển lời cầu bầu cho chúng ta những ơn trọng đại này.”
Xin Mẹ Maria ban ơn để con trở thành những nhà truyền giáo của Chúa Kitô trên thế giới, để tạo ra những kết nối và sự hiểu biết giữa mọi người, vượt qua những rào cản và chia rẽ, và thúc đẩy hòa bình và tình huynh đệ qua lời nói và hành động.
Con dâng lời nguyện hằng tháng theo ý của Đức Giáo hoàng.
WITH JESUS DURING THE DAY
In the middle of your day, meditate on Mary with Pope Leo XIV (May 10, 2025) “Our Mother Mary always wants to walk beside us… Let us pray together for this new mission, for the whole Church, for peace in the world, and let us ask Mary, our Mother, for this special grace.”
Ask Mary for the grace to be missionaries of Christ in the world, to create connections and understanding between people, overcoming barriers and divisions and promoting peace and fraternity through words and actions.
Recite the monthly prayer for the Pope’s prayer intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Xin Ở Lại Với Con, Vì Đêm Đã Đến Rồi
Khi màn đêm buông xuống, con đến bên Chúa và nhìn lại ngày sống của mình.
Lạy Chúa, xin giúp con có thể nhìn thế giới bằng chính đôi mắt của Ngài.
Con nhớ lại những khoảnh khắc đẹp đẽ đã trải qua trong ngày—chợt nhận ra tình yêu của Ngài đã hiện diện biết bao lần. Tình yêu ấy có thể bị lãng quên, nhưng Nước Thiên Chúa vẫn hằng ở giữa chúng con.
Con tự hỏi lòng mình: Liệu hôm nay, con có trở thành dấu chỉ của tình yêu ấy chưa? Cái nhìn của con về thế giới có phải là một cái nhìn xót thương không?
Con xin Chúa thanh tẩy tư tưởng và hành động của mình, để con có thể là một chứng nhân đáng tin cậy cho anh chị em.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Stay With Me, For It Is Evening
As evening falls, stand beside the Lord and look back on your day.
Try to see the world through His eyes.
Recall the beautiful moments you experienced—
notice how often His love was present.
Love may go unnoticed, but the Kingdom of God is among us.
Ask yourself:
Have you been a sign of this love today?
Has your view of the world been one of mercy?
Pray for your thoughts and actions to be purified,
so you may be a credible witness to your brothers and sisters.
Our Father
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.