TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 30/11/2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Lạy Chúa, hôm nay chúng con cùng suy ngẫm về chứng tá cuộc đời của Thánh Tông Đồ Anrê. Chúa đã gọi ngài, với lòng tin tưởng và tình yêu thương, để ngài theo Chúa cùng với người anh em là Thánh Phêrô, “”Lập tức hai ông bỏ chài lưới mà đi theo Người”” (Mt 4,20).
Từ “”bỏ đi”” có thể mang lại cảm giác bồn chồn, khó chịu, nhưng Chúa biết rằng cuộc sống của những người tin tưởng và phó thác nơi Chúa sẽ được lấp đầy bởi những điều mới mẻ và đôi khi là không thể tưởng tưởng được.
Lạy Chúa, con biết rằng Chúa đang nhìn con với ánh mắt dịu dàng, xin Chúa giúp con buông bỏ mọi gánh nặng khiến con rời xa Chúa, để con sẵn sàng bước đi theo Ngài.
Con xin dâng ngày mới này lên Chúa.
WITH JESUS IN THE MORNING
Today, we reflect on the life and witness of the apostle Andrew. You called him, with trust and love, to follow You alongside his brother Peter, “and they immediately left their boats and their father and followed Him” (Mt 4:18-22).
The word “leave” may bring unease, but you know that the lives of those who trusted and followed You were filled with a new and unimaginable beauty and intensity.
Ask the Lord, with His sweet gaze, to help you not fear leaving behind anything that keeps you far from Him. Pray for the grace to be ready to follow Him.
Commit your day to Him with the prayer of offering.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Con dừng lại luồng công việc hôm nay và về với Chúa. Con đã sẵn sàng nắm bắt những cơ hội thực hiện bác ái với tha nhân trong từng khoảnh khắc sống của con chưa? Con suy ngẫm về lời mời gọi của Đức Thánh Cha: “”Hãy tạo ra các cộng đoàn nhỏ nhằm hỗ trợ các bậc cha mẹ đang đau buồn vì mất con, tạo ra một không gian an toàn và hữu ích để họ có thể sẻ chia và được thấu hiểu.””
Trong ngày cuối cùng của tháng, con xin dâng lên Chúa những bậc cha mẹ mất con, xin Chúa chữa lành và an ủi họ, để họ không quá đau buồn và nhận ra những điều tốt đẹp vẫn có thể tồn tại giữa những mất mát.
WITH JESUS DURING THE DAY
Pause during your day to return to God. Are you ready and attentive to grasp, in each moment, the small and great inspirations—the opportunities for good—that He calls you to accomplish?
Reflect on the Pope’s call to “”create support groups for bereaved parents, providing a safe and supportive space to share their grief.””
On this last day of the month, pray for those who have lost a child, that you and Christians in your community will not let Pope Francis’ invitation pass by, but will make yourselves available to realize the good that is possible.
Pray the prayer for the monthly intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Con đến với Chúa khi ngày sắp kết thúc, cũng là ngày cuối cùng của tháng cầu nguyện này. Con muốn cảm tạ Chúa về điều gì? Con để trái tim mình nhận ra những ân huệ mà con đã nhận được , và dâng lên Chúa lời chúc tụng ngợi khen.
Điều gì đã chiếm quá nhiều không gian hoặc làm xáo động trái tim con hôm nay? Điều gì đã ngăn cản con lắng nghe tiếng gọi của Chúa trong những hoàn cảnh khác nhau? Xin Chúa tha thứ cho những thiếu sót của con, cùng cảm tạ Ngài vì đã kiên nhẫn chờ đợi con.
Xin Chúa ban ơn thêm sức, để ngày mai con sẽ đặt ý Chúa lên mọi mong muốn của mình.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Return to God at the end of the day and close this month of prayer.
What do you wish to thank the Lord for? Let your heart acknowledge the many blessings received, offering gratitude and praise.
What has taken up too much space or polluted your heart today? What has prevented you from listening to God’s call in different circumstances? Ask the Lord for forgiveness, and thank Him for patiently waiting for you.
Pray for the grace, tomorrow, to choose Him and His will above any other good or desire.
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao