Tông Đồ Cầu Nguyện, 18-04-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/04/2026

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Phó thác

Lạy Chúa, con hướng mắt về trời tạ ơn Ngài mộtngày mới. Chúa đang hiện diện mời gọi con tin tưởng: “Chính Thầy đây, đừng sợ!” (Ga 6,16-21).

Con thinh lặng trong giây lát để cho lời Ngài vang lêntrong lòng con… Lúc này, nỗi sợ nào đang làm con cảm thấy choáng ngợp không?

Hãy nhớ rằng: ‘Đừng sợ.’ Bạn hãy can đảm lên! ‘Đừngsợ.'”(ĐTC Phanxicô)

Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ tháng này xinChúa ban cho con ơn biết phó thác vào Chúa.

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Trust

Lift your gaze to heaven and give thanks for this new day. The Lord is present and invites you to trust: “It is I; do not be afraid” (Jn 6:16–21).

Pause for a moment of silence and let the words of the Gospel resonate in your heart… Are there any fears that feel overwhelming at this time?

Remember: “Do not be afraid.” Take heart, “do not be afraid.” (Francis)

Offer your prayer of offering and ask for the grace of trust...

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Qua Mẹ đến với Chúa

Chiều nay con dừng lại để cùng với Mẹ Maria nhìn lại ngày sống của mình.

“Nguyện xin Mẹ dẫn dắt các linh mục trên con đường vâng phục theo Tin Mừng, hầu các ngài biết để cho mình được Chúa Thánh Thần hướng dẫn, vượt trên những dự định riêng, mà hoàn toàn gắn bó với thánh ý Thiên Chúa.” (Thánh Giáo hoàng Gioan Phaolô II)

Lạy Mẹ Maria, chiều nay con xin phó thác chính mình cho Mẹ, con cầu nguyện Theo ý chỉ của tháng, xin Mẹ giúp con biết bước theo Chúa thật gần hơn.

WITH JESUS DURING THE DAY

Mary Leads them to Jesus

This afternoon, pause to reflect with Mary on how the day is going.

“She will lead him (the priest) along the paths of evangelical obedience, so that he may allow himself to be guided by the Paraclete, beyond his own plans, toward total adherence to God’s designs.” (St. John Paul II)

Entrust yourself to Mary this afternoon, praying the prayer of the month, asking her to help follow the Lord more closely.

∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Tông đồ

Con tìm một giây phút lắng đọng để khép lại ngày sống. Ngày hôm nay của con đã diễn ra thế nào? Những cuộc gặp gỡ và những điều con đã trải qua ra sao? Chính trong đời sống hằng ngày, Chúa đến gặp con, đó là bàn thờ nơi con hiến tế chính mình và công việc của con vì Nước Trời.

Lạy Chúa, khi những khó khăn xảy đến trong công việc hay trong gia đình, con có hành xử với lòng nhân hậu, lòng thương xót và sự hiền lành không? Con có thực hiện những bổn phận của mình với sự chăm chút, niềm vui và tinh thần phục vụ hay chưa?

Xin cho con nhớ rằng con là một tông đồ trong đời sống hằng ngày. Con đã ý thức điều này như thế nào?

Lạy Chúa, xin Ngài tha thứ cho những điều con có thể đã làm tốt hơn và xin ban cho con lòng can đảm để bước vào ngày mai.

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Apostles

Find a moment of calm and bring the day to a close. How did the day unfold? How were your encounters and the events you experienced? Your daily life is where God meets you, the altar where you offer yourself and your work for the Kingdom.

Do you act with kindness, mercy, and gentleness when difficulties arise at work or at home? Do you carry out your tasks with care, joy, and a spirit of service?

Remember that you are an apostle in daily life. How aware are you of this?

Ask forgiveness for what could have been done better, and take heart for tomorrow.

Our Father…                                              

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

1

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 16-03-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16/04/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Tình yêu của Chúa …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 15-04-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 15/04/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Tin vào Con của …