TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 22-04
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha nhân ái, khi mặt trời ló rạng nơi chân trời, con xin được đắm mình trong lòng thương xót của Ngài. Xin Chúa Thánh Thần làm mới lại trong con khao khát làm những việc lành, tránh xa sự dữ và chung tay cùng mọi người xây dựng một xã hội công bằng. Cùng với Mẹ Maria trên trời, con xin dâng ngày hôm nay của con để hiệp thông cầu nguyện cho những ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Loving Father, as the sun rises over the horizon I let your mercy wash over me. May your Spirit renew in me a desire to do good, avoid evil, and work with others to build up a society that is just. With Mary, my Heavenly Mother, I offer you this day for the intentions of Pope Francis for this month. [Our Father]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Nguyện xin Chúa Giêsu Kitô, Đấng đã đập tan bóng đêm tội lỗi và cái chết, ban bình an xuống trên mọi ngày sống của chúng ta.” (ĐGH. Phanxicô). Lạy Chúa, xin đổ tràn bình an trong con và giúp con lan tỏa bình an ấy cho mọi người.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.” (Pope Francis) Fill me with your peace, Lord, and help me to spread that peace to others.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Ngày hôm nay đã khép lại. Lạy Chúa, con mời Ngài ở lại với con. Con xin tạ ơn Chúa vì Ngài luôn ở bên con suốt cả ngày sống, ngay cả khi con chẳng ý thức về sự hiện diện của Ngài. Con đã đối xử với những người con gặp gỡ như thế nào? Liệu con có kiên nhẫn, tử tế và vị tha hay chưa? Điều gì cản trở không cho con sống những điều ấy? Lạy Chúa, xin chữa lành tâm hồn con và ban ơn để ngày mai con được ngập tràn bình an của Ngài, nhờ đó con có thể cộng tác vào sứ mệnh của Ngài. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As this day ends, I invite you Lord, to be with me. Thank you for your presence today, even when I didn’t recognize it. How did I treat those I encountered today? Was I patient, kind and merciful? What prevents me from always having this disposition? Heal my heart, O Lord, and grant that tomorrow I may allow you to fill me with your peace so that I can further cooperate in your mission. [Hail Mary]
(Biên dịch: Bạn Đường Linh Thao)