TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23-08
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, trong ngày lễ kính thánh Rosa Lima hôm nay, con xin chúc tụng Cha vì Cha đã ban cho chúng con những vị thánh thật tuyệt vời. Xin cho con biết phấn đấu để theo gương sống của thánh nhân, biết tìm cách phục vụ người khác hơn là bản thân mình, đặc biệt là với các thành viên trong gia đình. Con xin dâng tất cả lên Cha để cầu nguyện cho ý nguyện của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Father, on this day in honor of Saint Rose of Lima, I glorify you for your many wondrous saints. May I strive to imitate her selfless way of life on earth and seek to serve others rather than myself, especially serving my family members. I offer all of this for the intentions of Pope Francis for this month. [Our Father]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Ước chi hôm nay các bạn nghe tiếng Người: ‘Các ngươi đừng cứng lòng.’” (Tv 95,8) Lạy Chúa, xin hãy lấy đi bất cứ thứ gì ngăn cản con lắng nghe tiếng Ngài.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“If today you hear his voice, harden not your hearts.” (Psalm 95:8) Take away, Lord, anything that prevents me from listening to you.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối ngày, con dừng lại đôi phút để được nghỉ ngơi trong tình yêu của Chúa. Trong gia đình con ai đang cần được chữa lành? Con có thể giúp họ chữa lành nỗi đau họ phải trải qua như thế nào? Lạy Chúa, xin đến với con và chỉ cho con cách để trở nên khí cụ yêu thương của tình yêu Chúa trong chính gia đình con. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day, I pause to rest in your love, Lord. Who in my family needs healing? How can I help them mend the pain they are experiencing? Come, Lord, and show me how to be an instrument of your love in my family. [Our Father]
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao