TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 28-10
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con bắt đầu ngày Chúa Nhật, cũng là ngày bế mạc Thượng Hội Đồng Giám Mục về Người trẻ, trong niềm hân hoan khi biết rằng Chúa Giêsu Phục Sinh vẫn đang tiếp tục đến với những người đang gặp khổ đau trên đường đời của họ. Đôi lúc con giống như người mù Giê-ri-khô, con không nhìn thấy Chúa Giêsu, nhưng con vẫn kêu cầu Người. Con xin Chúa Thánh Thần soi sáng để con biết tìm kiếm Đức Giêsu và cho dù trong sự mù lòa ấy con vẫn cảm nhận được những người mù khác cũng đang tìm kiếm Người. Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này và cho những hoa trái của Thượng Hội Đồng Giám Mục trở thành những của ăn bổ dưỡng cho đời sống Giáo Hội và thế giới. Sáng Danh Đức Chúa Cha…
WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, I begin this Sunday, the closing day of the Synod of Bishops on Youth, with the joy of knowing that the Risen Jesus continues to come to those who are at the edge of the path. I am often like the blind man of Jericho, I don’t see Jesus, but I call for him. I ask the Holy Spirit to inspire me to look for Jesus and, even in my blindness, to perceive other blind people who are seeking him. I offer this day for the intention of Pope Francis this month and for the fruits of the Synod, which will be a great good for the life of the Church and the world. [Glory Be]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Anh mù liền vất áo choàng lại, đứng phắt dậy mà đến gần Đức Giê-su. Người hỏi: Anh muốn tôi làm gì cho anh? Anh mù đáp: Thưa Thầy, xin cho tôi nhìn thấy được. Người nói: Anh hãy đi, lòng tin của anh đã cứu anh!” (Mc 10,50-52) Chúng ta muốn Chúa làm gì cho cuộc sống của mình hôm nay? Người biết rõ những nhu cầu ấy, nhưng Người muốn chúng ta tìm kiếm Người và mở lòng để Người chữa lành và biến đổi tâm hồn ta. Chúng ta đừng bỏ lỡ cơ hội trò chuyện với Chúa, mở rộng trái tim và để Người giúp chúng ta nhìn cuộc sống bằng ánh mắt của Người, ánh mắt đầy tình yêu và lòng thương xót của Chúa.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“He threw aside his cloak, sprang up, and came to Jesus. Jesus said to him in reply, ‘What do you want me to do for you?’ The blind man replied to him, ‘Master, I want to see.’ Jesus told him, ‘Go your way; your faith has saved you.’” (Mark 10:50-52) What do we want the Lord to do in our lives today? God already knows but wants us to search for him and open ourselves to his healing and transforming power. Let us not miss the opportunity to speak with the Lord, open our hearts and let him help us to see life with his eyes, through the lens of his love and mercy.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Khi ngày dần tắt, con nhìn lại những tâm tư và cảm xúc của mình trong ngày hôm nay? Những cảm xúc đó là gì? Những cảm xúc đó chi phối hành động của con như thế nào? Chúa ở nơi đâu trong tất cả những hành động ấy? Chúa ơi, xin hãy đến và chữa lành con, dạy cho con biết làm thế nào để phân định những chuyển động trong trái tim con. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the close of this day, I examine my thoughts and feelings of this day. What were they? How did my emotions affect my actions? Where was God in all this activity? Come, Lord, and heal me, teaching me how to discern the movements of my heart. [Hail Mary]
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao