TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08-04
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, bắt đầu ngày hôm nay, con lắng đọng trong sự hiện diện của Cha. Xin Cha tuôn đổ tình yêu của Cha xuống trên con, để con có thể chia sẻ cho người khác. Xin Thần Khí Cha tiếp thêm sức mạnh cho con để con làm vinh danh Cha hơn trong mỗi việc con làm, trong những vui buồn của ngày sống hôm nay. Con xin dâng lên tất cả mọi sự để hiệp cùng với ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, I begin this day resting in your presence. Fill me with your love, that I may be able to share it with others. May your Holy Spirit strengthen my ability to glorify you in my works, joys and sufferings this day. I offer this all for the intentions of Pope Francis for this month. Hail Mary
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Cụm từ ‘hạnh phúc’ hay ‘có phúc’ dần trở nên đồng nghĩa với ‘thánh thiện’, bởi vì những ai trung thành với Thiên Chúa bằng sự tận hiến của mình, sẽ có được hạnh phúc đích thực.” (ĐGH Phanxicô) Chúa ơi, xin chỉ dạy con biết hy sinh bản thân mình cho người khác với niềm vui.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“The word ‘happy’ or ‘blessed’ becomes a synonym for ‘holy’, because those faithful to God, by their self-giving, gain true happiness.” (Pope Francis) O God, teach me how to give myself away to others with joy.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Giây phút khép lại một ngày, con tạ ơn Chúa vì những ân huệ Ngài ban. Con có đáp lại những lời khuyên bảo của Ngài không? Con có chú ý đến những ý muốn của Ngài không? Chúa ơi, xin hãy đến gần con hơn, và xin dạy con ý nghĩa của việc hợp nhất trái tim con trong trái tim Chúa. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the close of this day I am grateful, Lord, for your grace. Did I respond to your promptings? Was I attentive to your will? Draw near to me, O Lord, and teach me what it means to unite my heart with yours. Our Father
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao