TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18-11
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha giàu lòng thương xót, trong ngày thế giới người nghèo hôm nay, con suy tư về gương mặt của những người đau khổ, yếu thế, và những người chẳng có gì. Ngày hôm nay, xin giúp con đến với người nghèo khó, nhất là những ai dễ bị tổn thương ở nơi con sinh sống. Con xin dâng ngày sống của con để cầu nguyện cho người nghèo và cho ý chỉ cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này, là xin cho ngôn ngữ của tình yêu và đối thoại luôn vượt trội ngôn ngữ của xung đột và mâu thuẫn. Sáng danh Đức Chúa Cha…
WITH JESUS IN THE MORNING
Merciful Father, on this World Day of the Poor, I consider the faces of those who suffer, of the little ones and of those who have nothing. Help me on this day to reach out to the poor and most vulnerable of my community. I offer this day for the poor as well as for the intention of Pope Francis for this month that the language of love and dialogue may always prevail over the language of conflict. [Glory_Be]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Còn về ngày hay giờ đó thì không ai biết được, ngay cả các thiên sứ trên trời hay Người Con cũng không, chỉ có Chúa Cha biết mà thôi.” (Mc 13,32) Chúng ta hãy chuẩn bị tâm hồn mình, hướng ánh nhìn lên Chúa Giêsu Ki-tô, và thực hành điều Ngài dạy chúng ta, ấy là mến Chúa và yêu người. Chúng ta hãy kiên trì theo đường công chính và luôn chuẩn bị sẵn sàng cho bất cứ điều gì xảy đến. Nếu chúng ta trung thành với Thiên Chúa, Ngài sẽ không bao giờ bỏ rơi chúng ta, và sẽ luôn đưa tay trợ giúp mỗi khi chúng ta cần Ngài.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.” (Mark 13:32) Let us prepare our hearts, let us turn our gaze to Christ and let us practice what he asks us to do: love without measure God and neighbor. Let us persevere in the path of goodness and be prepared for whatever comes. When we are faithful to God, he never abandons us and always helps us in our need.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Khi mặt trời khuất bóng, con nhìn lại những biến cố xảy ra trong suốt ngày qua. Hôm nay, lòng con đã dậy lên những cảm xúc nào? Con có thấy buồn bã hay nản lòng không? Những cảm xúc ấy đã ảnh hưởng đến hành động của con ra sao? Lạy Chúa, xin đến chữa lành trái tim con, và giúp con ngày mai biết hành động với lòng cảm thông trắc ẩn và tình yêu thương trong mọi điều con nói hay trong mọi việc con làm. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As the sun sets, I consider the many events of this day. What were my feelings today? Did I feel sad or discouraged? How did my feelings influence my actions? Come, Lord, heal my heart and help me tomorrow to act with compassion and love in all that I say or do. [Our_Father]
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao