Tông Đồ Cầu Nguyện, 21-04-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/04/2026

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Bánh Hằng Sống

Chúng con cảm tạ hồng ân ngày mới, chuẩn bị tâmhồn để sống trọn ngày hôm nay trong niềm vui sự tậnhiến.

Chính tôi bánh trường sinh. Ai đến với tôi, không hềphải đói; ai tin vào tôi, chẳng khát bao giờ!.” (Ga 6,35)

Trong giây phút thinh lặng này, con tự hỏi: Điều đangthực sự nuôi dưỡng đời con? Tâm trí trái tim con đangmải tìm kiếm điều ?

Chúa ơi, xin nhận lấy lời kinh này như của lễ con dâng, xin lấp đầy trái tim con bằng chính Chúa – nguồnBánh Hằng Sống đem lại sự no thỏa viên mãn cho hồncon...

WITH JESUS IN THE MORNING

Bread of Life

Let us give thanks for the new day that is beginning, andprepare to live it with joy and dedication.

“I am the Bread of Life; whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.” (Jn 6:30–35)

In this moment of prayer, let us ask ourselves what nourishes our lives. What feeds our senses, our thoughts, and our hearts?

Lord, accept our prayer of offering, and in return, give us hearts that are nourished by You, the Bread that satisfies...

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Hướng về tương lai với niềm hy vọng

Giữa dòng đời xuôi ngược, con xin dừng lại đôi chút để nhìn sâu vào lòng mình, qua lời mời gọi của ĐGH Lêô XIII:

“Cha muốn mời gọi con hãy nhìn về ngày mai bằng sự thanh thản và lòng tin cậy, đừng sợ hãi khi phải đưa ra những quyết định can trường.”

Lạy Chúa, hôm nay con đã sống niềm tin thác vào Chúa như thế nào? Niềm tin ấy có thực sự dẫn dắt con trong từng quyết định nhỏ bé hằng ngày không?

Cùng với toàn thể Hội Thánh, con dâng lời cầu nguyện cho tháng này: Xin Chúa nuôi dưỡng ngọn lửa hy vọng trong lòng những ai đang phải bước qua thử thách của đêm tối đức tin.

WITH JESUS DURING THE DAY

We Pray That They May Look to the Future with Hope

In the midst of our day, let us pause to reflect on what lies within our hearts, guided by the words of Pope Leo XIII:

“I would like to invite you to look to tomorrow with serenity and confidence, and not to be afraid to make courageous decisions.”

How have we lived out our trust in the Lord today? Does it nourish our small decisions?

Together, we pray the prayer of the month that the Lord may nourish the hope of those who are going through the trial of the dark night.

∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Vâng phục

Khi ngày kết thúc, con xin để lòng mình lắng xuống và nhìn lại mọi sự.

Lúc này đây, những cảm xúc nào đang hiện diện trong con? Những suy nghĩ nào vẫn còn đọng lại khi bóng tối buông xuống? Con xin ghi nhận tất cả.

Con nhìn lại một ngày đã qua để tìm kiếm những khoảnh khắc Chúa đã khẽ gọi trái tim mình. Liệu con có nhận ra sứ điệp của Ngài? Con có sẵn lòng để Ngài dẫn dắt qua những biến cố đã trải qua không?

Thần Khí của Chúa Giêsu muốn uốn nắn con. Con xin suy ngẫm về sự hiện diện của Chúa trong mọi sự hôm nay và cách con đã đáp lại. Liệu có điều gì con có thể làm tốt hơn không?

Lạy Chúa Thánh Thần, xin dạy con biết vâng phục thánh ý Chúa một cách dịu dàng và tín thác hơn.

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Docile

As the day draws to a close, let us return to a state of calm and turn our gaze inward. What feelings are within us right now? What thoughts remain as the day ends? Let us take note.

Let us look back on the day and discover the moments when God spoke to our hearts. Do we recognize His messages? Do we feel open to the way God is guiding us through our experiences?

The Spirit of Jesus wants to shape us. Let us reflect on God’s presence in the events of the day and on our responses. Is there anything we could do differently?

Let us ask the Holy Spirit for help to grow in docility.

Our Father…                                              

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

1

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 19-04-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 19/04/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Chúa Nhật III Phục …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 18-04-2026

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/04/2026 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Phó thác Lạy Chúa, …