TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06-04
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, hôm nay xin Cha dẫn lối con đi trên Đường của Con Tim để tìm kiếm chiên lạc và đưa họ trở về với Cha. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay cùng tất cả những lời nguyện xin, mọi việc làm, những niềm vui cùng đau khổ của con để cầu nguyện cho Hội Thánh, cho Tông đồ cầu nguyện và theo ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, lead me this day along the Way of the Heart, seeking out the lost and bringing them back to you. I offer you this day my prayers, works, joys and suffering, for the Church, all the Apostles of Prayer and for the intentions of Pope Francis for this month. Our Father
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Mang lấy một tâm hồn nghèo khó, biết đáp trả với một tấm lòng hiền hòa và khiêm cung, biết khóc thương cho người khác, hằng khao khát sống công chính, đoái xem và thực hành mọi việc với lòng thương xót, đó là thánh thiện.” (ĐGH Phanxicô) Chúa ơi, xin dạy con lối sống thánh thiện.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“Being poor of heart, reacting with meekness and humility, knowing how to mourn with others, hungering and thirsting for righteousness, seeing and acting with mercy: that is holiness.” (Pope Francis) O God, teach me the way of holiness!
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào những giây phút cuối của ngày sống, con tạ ơn Chúa, vì sự hiện diện của Ngài. Con có trở nên khí cụ bình an không? Con có để Chúa hướng dẫn con trong mọi lời con nói, mọi việc con làm không? Xin hàn gắn và chữa lành trái tim con đêm nay, để ngày mai con có thể trở nên chứng nhân cho Tin Mừng Ngài. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day I thank you, Lord, for your presence. Was I an instrument of peace? Did I let you guide me in everything I said or did? Heal my heart this night and mend it so that tomorrow I may be a better witness to your Gospel. Our Father
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao