CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, khởi đầu ngày mới này, con tìm đến sự giúp đỡ của Cha. Xin ban cho con ân sủng để con vượt thắng sự ích kỷ của bản thân và trở nên quảng đại với tha nhân. Ngày hôm nay, con xin dâng lên Cha con tim của con cùng với tất cả những gì con là. Đặc biệt, con dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Kính Mừng Maria đầy ơn phúc…
WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, I look to you for help at the beginning of this day. Grant me the grace to overcome my selfishness and be generous to others. I offer you my heart this day and all that I am. In particular, I offer you my day for the intentions of Pope Francis for this month. Hail Mary…
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để chào đón và yêu mến cuộc sống, đặc biệt, khi nó quá yếu đuối và dễ bị tổn thương” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, con ước rằng con luôn luôn chào đón những ai cần đến tình thương của Ngài.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.” (Pope Francis) O God, may I always welcome those who need your love.
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối ngày, con hồi tâm lại những khoảng khắc trong ngày đã qua, và suy gẫm những cách thức con có thể cư xử tốt hơn theo thánh ý Chúa. Xin Chúa tha thứ cho con vì con đã không theo ý của Chúa mà theo ý của con. Lạy Chúa, xin chữa lành quả tim con đêm nay, và ban cho con sức mạnh để con bám chặt vào Ngài và dâng lại mọi thứ cho Ngài trong niềm tạ ơn. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day I dwell upon the many moments that passed and think about the ways I could have better responded to your will. Forgive me, Lord, when I did not follow your will but my own. Heal my heart this night, Lord, and grant me the strength to cling to you and return everything back to you in thanksgiving. Our Father…