TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20-4
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con xin dừng lại ít phút để Ngài yêu con như chính con người thật của con. Xin Thần Khí Cha hướng dẫn con cộng tác hơn nữa vào sứ mệnh của Chúa Giêsu và biết vâng theo thánh ý Chúa dành cho con. Xin ban ân sủng để con sống Tin Mừng hết lòng, hết linh hồn, hết sức lực và hết trí khôn con. Hôm nay, con xin dâng lên Cha ngày sống của con để cầu nguyện cho những ý chỉ của Đức Giáo Hoàng, là xin cho các nhà kinh tế biết can đảm khước từ nền kinh tế loại trừ và biết cách mở ra những hướng đi mới. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, I pause for a few moments to let you love me for who I am. May your Spirit guide me to further cooperate in the mission of Christ and to accept willingly your plan for me. Grant me the grace to live the Gospel with my whole heart, my whole soul, my whole mind and my whole strength. I offer you this day for the Pope’s monthly intention, that economists may have the courage to reject any economy of exclusion and know how to open new paths. [Our Father]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Hãy vui lên, vì hạt giống phục sinh ẩn sâu trong đời sống của anh chị em đã sẵn sàng để được nảy mầm.” (ĐGH. Phanxicô). Chúa ơi, con xin dâng quả tim của con cho Ngài, xin Ngài đánh thức tình yêu trong con, một tình yêu bao dung với tất cả mọi người.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!” (Pope Francis) Lord, I commit my heart to you, awaken in me a love that embraces all people.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Một ngày nữa đã trôi qua. Lạy Chúa, con gác lại mọi thứ để nhìn lại những biến đổi nội tâm trong ngày của con. Con xin tạ ơn Chúa, vì Ngài đã ở bên con suốt cả ngày sống hôm nay. Con đã cộng tác với thánh ý Chúa thế nào? Liệu con đã trở nên một cộng tác viên tích cực chưa? Con có đối xử với người khác bằng tình yêu thương và lòng trắc ẩn hay không? Chúa ơi, xin ở với con đêm nay và ban ơn để ngày mai con được kết hiệp mật thiết với Ngài trong mọi lời nói và việc làm của con. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of another day, I stop to examine the movements of my heart. I thank you, Lord, for being with me today. How well did I cooperate with your will? Was I an active collaborator? Did I treat others with love and compassion? Be with me this night and grant me the grace to be more united with you tomorrow in everything I say or do. [Our Father]
(Biên dịch: Bạn Đường Linh Thao)