TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12-12
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha yêu mến, con xin lắng đọng vài phút để chiêm ngưỡng ánh nhìn của Cha. Cha đã nhìn con đầy ân cần và giúp con cũng nhìn tha nhân như cách mà Cha đã nhìn con vậy. Con xin dâng ngày hôm nay hiệp thông với ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời….
WITH JESUS IN THE MORNING
Loving Father, I pause for a minute to contemplate your gaze. Look graciously upon me and help me to look at others in the same way that you look at me. I offer this day for the intentions of Pope Francis for this month. [Our Father]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Luôn có hy vọng cho những ai lầm lạc. Chúa Giêsu đã đến vì điều này: chúng ta có thể hòa giải với Thiên Chúa và bắt đầu một cuộc sống mới” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, dù con có lầm đường lạc lối đến đâu thì cũng xin giúp con trở về bên Chúa.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“There is also hope for those who have done wrong. Jesus came for this: it is possible to be reconciled with God and begin a new life.” (Pope Francis) No matter how far I stray, Lord, help me to return to you.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa Giêsu, con hồi tâm lại những bước đi của con hôm nay. Chúa đã ở đâu? Con có nhìn thấy Chúa hay không? Lạy Chúa, xin tha thứ cho con vì những lần con không nhận ra Chúa nơi những người con gặp gỡ và trong những biến cố đã xảy ra. Ngày mai đây xin giúp con luôn nhớ đến Chúa trong mọi việc con làm. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Lord Jesus, I retrace my steps today. Where were you? Did I see you? Forgive me, Lord, for those times that I did not recognize you in the people I encountered and in the events that transpired. Help me tomorrow to remember you always, in everything I do. [Hail Mary]
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao