TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 14-07
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, Cha là “người Samari nhân hậu” đích thực của một nhân loại đầy những tổn thương và đau khổ. Cha đã hạ mình trở nên giống chúng con, để gần gũi và băng bó các vết thương của chúng con. Xin giúp con biết noi theo gương Cha. Con xin dâng ngày hôm nay để hiệp thông với ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, the true “Good Samaritan” of a wounded and suffering humanity, you made yourself like one of us to be close and bind up our wounds. Help me today to follow in your example. I offer this day for the intentions of the Holy Father. Hail Mary
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
“Cầu nguyện không bao giờ là vô ích. Nó luôn mang đến một điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn gì cũng sẽ trổ sinh hoa trái.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin giúp con tin tưởng vào hoa trái của việc cầu nguyện.
WITH JESUS DURING A DAY
“Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.” (Pope Francis) Help me, Lord, to trust in the fruitfulness of prayer.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, khi con hồi tâm nhìn lại ngày sống hôm nay, Lời Chúa đã tỏ lộ cho con thấy sự vĩ đại của tình yêu Ngài và con quan trọng với Ngài ra sao. Tuy con mọn hèn, nhưng xin yêu Chúa với tất cả những gì con có và ao ước được thể hiện tình yêu ấy với những người yếu đuối nhất, nghèo khổ nhất, đặc biệt là những người đang bị đối xử bất công trong xã hội. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As I review my day, your word has revealed to me how important I am to you, Lord and all the greatness of your love. While I am “small,” I love you with all of myself and I wish to show you this love with how I love the weakest and poorest of society, especially those in need of justice. Hail Mary
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao