TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29.3
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, con bắt đầu ngày mới trong sự mong chờ cùng được dự bữa tiệc ly của Ngài. Xin Chúa Thánh Thần ban cho con quả tim của Chúa Giêsu Thánh Thể, giúp con sống tâm tình cảm tạ về tất cả những gì Ngài đã ban cho con. Hôm nay, con xin dâng trọn bản thân con cho Cha để cầu nguyện cho những ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Father, I begin this day looking forward to the celebration of the Lord’s Supper. May your Spirit fill me with a Eucharistic heart, thankful for everything that you have given me. I offer this day, all that I am, for Pope Francis’ intentions for this month. [Our Father]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Chúng ta làm điều tốt cách hiệu quả khi chúng ta không tìm khiếm khen thưởng cho những việc chúng ta làm và thực hiện điều ấy trong những hoàn cảnh cụ thể của cuộc sống hằng ngày.” (ĐGH. Phanxicô) Lạy Chúa, xin giúp con phục vụ bằng tấm lòng quảng đại và không đòi hỏi phần thưởng.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
““We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.” (Pope Francis) Lord, may I do all things without any thought of a reward.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, khi màn đêm buông xuống, con bước vào Vườn Dầu và nhìn lại ngày sống của con trong suy niệm về nỗi đau khổ cùng cực của Ngài. Hôm nay, con có làm được điều gì để an ủi Ngài không? Con có trung thành với Chúa không? Hay con đã ngủ quên trong những bận rộn của riêng mình? Chúa ơi, ngày mai, xin giúp con được theo chân Ngài lên đến tận đồi Can-vê. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As the night sky covers the earth, I transport myself to the Garden of Gethsemane. I review my day as I watch you, Lord, in your agony. In what ways did my actions comfort you today? Was I faithful, or did I fall asleep in my deeds? Tomorrow, help me to follow you along the road to Calvary. [Hail Mary]