CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha giàu lòng thương xót, trong giây phút trầm lặng này, con hướng về ngày sống đang mở ra trước mắt con. Xin giúp con lớn lên trong tình yêu đối với tha nhân và trở thành người cộng tác nhiệt thành với sứ mạng của Cha. Con dâng lên Cha ngày hôm nay với tất cả niềm vui và nỗi đau của con, để cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng Phan-xi-cô trong tháng này. Kính mừng Maria đầy ơn phúc…
WITH JESUS IN THE MORNING
Father of Mercy, I pause for a moment to consider the day before me. Help me to grow in my love for others and to be an active collaborator in your mission. I offer to you this day all my joys and suffering for the intentions of Pope Francis this month. [Hail Mary]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Ngay cả khi chúng ta là những kẻ yếu Đức Tin, Thiên Chúa vẫn luôn cứu chúng ta. Chúng ta phải luôn luôn hy vọng vào Ngài” (ĐGH. Phan-xi-cô).
Lạy Chúa, xin đừng bao giờ để con đánh mất niềm hy vọng, dù cuộc sống có khó khăn đến đâu cũng không thể cướp mất niềm hy vọng trong con.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!” (Pope Francis) O God, may I never lose hope, no matter how hard life can get.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Khi mặt trời xuống núi, con hồi tâm nhìn lại ngày sống và nhìn vào những chuyển động trong tâm hồn con. Xin tha thứ cho con, nếu có lúc con khắt khe với những người thân cận của con. Xin Chúa đến với con lúc này và chữa lành tâm hồn con, giúp con trở nên con chiên trung thành, luôn đi theo Ngài trong mọi lối đường Ngài đi. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As the sun sets, I review the day and the many movements of my heart. Forgive me, if I was harsh to those closest to me. Come now and heal my heart, helping me to be a faithful sheep, following you wherever you go. [Our Father]