TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 02-05
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha nhân lành, con tạ ơn Cha vì một ngày mới đang mở ra trước mắt con. Xin ban ơn để con luôn ý thức được sự hiện diện của Cha, và thêm sức để con trung thành với ý muốn của Ngài trong mọi việc, đặc biệt là những điều tưởng chừng như không thể đối với con. Trong sự hiệp thông với Đức Giáo Hoàng Phanxicô và Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu của Ngài, con dâng lên Cha ngày sống của con để cầu nguyện cho các Ki-tô hữu, biết hoàn thành sứ vụ đặc nhiệm của mình khi dùng óc sáng tạo để đương đầu với những thách đố của thế giới hôm nay.
Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE MORNING
Gracious Father, thank you for a new day. Grant me the grace to always be aware of your presence and the strength to be faithful to your will in all my tasks, especially those that are most difficult for me. In communion with Pope Francis and his Worldwide Prayer Network, I offer my day so that the lay faithful may fulfill their specific mission, by responding with creativity to the challenges that face the world today. [Our-Father]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Thầy là cây nho, anh em là cành. Ai ở lại trong Thầy và Thầy ở lại trong người ấy, thì người ấy sinh nhiều hoa trái, vì không có Thầy, anh em chẳng làm gì được”. (Ga 15,5). Chúng ta phụ thuộc vào Chúa Giêsu. Và chỉ khi cùng với Người, chúng ta mới có thể làm được những điều tốt lành trên Trái Đất này. Một trong những di sản lớn nhất mà chúng ta có thể để lại cho thế giới này chính là tình yêu mà chúng ta san sẻ với tha nhân. Vậy di sản của tôi là gì?
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“I am the vine, you are the branches. Whoever remains in me and I in him will bear much fruit, because without me you can do nothing.” (John 15:5) We are dependent on Jesus and only with him can we do any good on this earth. One of the greatest legacies we can leave in this world is the love we share with others. What is my legacy?
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, con tạ ơn Chúa vì Ngài đã ở bên con trong suốt ngày sống hôm nay. Xin Chúa thương tha thứ cho con vì con đã không quảng đại, đã chẳng cho đi thời gian, sự quan tâm và chưa biết mở tay giúp đỡ những người đang thiếu thốn. Nhờ ơn Chúa giúp, ngày mai con quyết tâm trở nên cảm thông và có lòng trắc ẩn nhiều hơn với tha nhân. Lạy Cha trên trời, con muốn được bắt chước sự hoàn hảo lòng thương xót của Cha. Ngày mai con sẽ lưu tâm hơn và giúp đỡ những người đang cần con. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Thank you, Lord, for being with me this day. I ask for your forgiveness for not being generous, and not giving time, attention and help to those who needed it. With your grace, tomorrow I resolve to be more understanding and compassionate towards others. I want to imitate you, Heavenly Father, in the perfection of your mercy. Tomorrow I will also catch up on my mail and reply to those who asked for help. [Our_Father]
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao