⏰MẾN YÊU HẰNG NGÀY⏰
⏰Thứ 7, 08-10-2022⏰
🌷(Lc 11,27-28)🌷
Khi Đức Giê-su đang giảng dạy, thì giữa đám đông có một người phụ nữ lên tiếng thưa với Người: “Phúc thay người mẹ đã cưu mang và cho Thầy bú mớm!” Nhưng Người đáp lại: “Đúng hơn phải nói rằng: Phúc thay kẻ lắng nghe và tuân giữ lời Thiên Chúa.”
🌷SUY NIỆM🌷
“Phúc cho những ai lắng nghe và tuân giữ lời Thiên Chúa”
Trong mắt Thiên Chúa, điều lớn lao vĩ đại không nằm trong những hồng ân Ngài ban tặng chúng ta nhưng là trong những lời đáp trả ta dành cho Ngài. Một gương mẫu tuyệt đẹp về sự luôn luôn đáp lại lời Thiên Chúa đó chính là Đức Mẹ Maria.
Thật vậy, sự cao quý nơi Mẹ Maria không ở việc Mẹ được chọn làm Mẹ Chúa Giêsu, cũng không phải vì đặc ơn vô nhiễm nguyên tội nhưng vì Mẹ đã sẵn sàng “xin vâng” theo lời sứ thần Gabriel truyền. Vì lời xin vâng ấy, cô thiếu nữ Maria đến tuổi thành hôn chấp nhận mang thai Chúa Giêsu mà không màng liệu có bị xã hội Do Thái thời ấy chỉ trích. Cũng vì xin vâng, Mẹ chấp nhận sinh Chúa Giêsu nơi máng cỏ đơn hèn trong đêm đông lạnh lẽo và rồi lại bồng con mình sang Ai Cập hòng tránh sự truy sát của vua Hê-rô-đê. Và vì xin vâng, Mẹ lặng lẽ đau đớn như đứt từng đoạn ruột dưới chân thập tự khi nhìn con mình dần trút đi hơi thở cuối cùng.
Cũng vậy, Chúa Giêsu không trở nên vĩ đại vì Ngài có quyền năng trên ma quỷ hay vì làm cho những kẻ cáo buộc Ngài phải câm lặng, nhưng vì Ngài đã lắng nghe và tuân theo ý muốn của Cha Ngài dù biết sứ mệnh ấy khó khăn và đau khổ biết nhường nào.
Trái lại, nhóm người Pharisêu cùng các luật sĩ, những kẻ đức cao trọng vọng và có sức ảnh hưởng trong xã hội Do Thái thời ấy luôn giảng dạy lề luật trong hội đường lại là những kẻ đui mù, họ không lắng nghe, nhìn thấu và tuân giữ lời Chúa. Họ quen thói áp đặt những giáo điều, lề luật cũ vào đời sống nên khi Chúa Giêsu xuất hiện, đổi mới và kiện toàn lề luật thì họ trở nên gay gắt và đối chọi với Ngài.
Vì thế, đối với chúng ta, lắng nghe và tuân giữ lời Chúa là điều cao quý duy nhất và trọng đại mà chúng ta cần quan tâm. Vì Chúa Giêsu từng nhấn mạnh rằng bất cứ ai thực thi ý muốn của Thiên Chúa đều là bạn của Ngài, là một thành viên trong gia đình của Ngài và được cứu rỗi nhờ Máu Thánh Chúa Giêsu. Họ thực sự được ơn phúc vì họ hiểu biết rõ về Thiên Chúa cũng như tìm thấy được niềm vui trong việc lắng nghe và vâng theo lời Ngài.
Mục tiêu cũng như lý do chúng ta được tạo dựng trong trời đất này chính là để kết hiệp với Thiên Chúa. Chúng ta được tạo dựng cho Thiên Chúa, tâm hồn ta luôn nao núng bất an cho đến khi được nghỉ ngơi nơi Ngài. Lucian thành Antioch, một nhà thần học và là vị thánh tử đạo thời kì đầu đã từng nói: “Những người anh em họ hàng của một tín hữu là những vị thánh”. Những ai đi theo Chúa Giê-su và tìm kiếm ý muốn của Thiên Chúa sẽ được gia nhập vào một gia đình mới, gia đình của các vị thánh trên trời cũng như dưới đất. Chúa Giê-su đã thay đổi quan điểm về tình thân thuộc và chỉ ra rằng mối quan hệ thân thuộc đích thực không chỉ dựa trên quan hệ về máu thịt, “Ai thi hành ý muốn của Thiên Chúa, người ấy là anh em chị em tôi, là mẹ tôi.” (Lc 3,35)
“Lạy Chúa Giêsu, tâm hồn con chỉ được xoa dịu và bình an khi con được nép trong vòng tay của Ngài. Xin Chúa giúp con luôn sống trong sự hiện diện của Chúa và trong sự hiểu biết của con về tình yêu tuyệt diệu của Ngài, để con có thể làm đẹp lòng Ngài trong tất cả mọi suy nghĩ, lời nói và hành động của con. Amen”
—-//—-//—–
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: https://livingspace.sacredspace.ie/o2277g/
https://dailyscripture.servantsoftheword.org/readings/2018/oct13.htm
Is today’s short passage linked to yesterday’s, because it begins, “Now as Jesus was speaking…”?
After Jesus has effectively silenced his opponents and their ridiculous accusations, a woman cries out from the surrounding crowd: “Happy the womb that bore you and the breasts you sucked!” It was a beautiful tribute first to Jesus himself but also to his mother (someone, presumably, totally unknown to the speaker). In more contemporary terms we might rephrase it as, “May God bless the woman that produced such a fine son as you!” This woman is clearly one of the crowd that has been amazed at the work that Jesus is doing in contrast to the cynical unbelievers who want to destroy Jesus.
And, indeed, we on a very different level do recognise the extraordinary privilege that was Mary’s to be the Mother of God’s only Son. We pray to Mary, “Blessed are you among women.”
But Jesus turns the woman’s words around. “Still happier are those who hear the word of God and keep it!” Greatness in God’s eyes lies not in gifts and privileges that have been granted but in the response that is given to God.
The true source of Mary’s greatness was not in her being chosen to be Jesus’ mother, nor even in her preservation from original sin but in that unconditional ‘Yes’ she gave to the angel at the Annunciation. A ‘Yes’ she faithfully honoured to the day she stood in grief at the foot of the cross.
She heard the word and she kept it – to the very end.
Some of the people we saw Jesus arguing with yesterday were powerful and influential in their society; they were the ‘great’ ones of that society. But they neither heard nor saw nor kept the word of God, although they claimed to be experts in it.
And even Jesus himself was not great just because of his powers over demons or his ability to silence his accusers but because he, too, heard the word of his Father and kept it. There was a total identity between what his Father wanted and what Jesus was saying and doing.
For us, too, it must be exactly the same. That is the only greatness that matters, the only greatness that we need be concerned about.