TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20-12
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, với Cha mọi sự đều có thể. Xin cho con không sợ hãi khi loan báo sự thật, vẻ đẹp và sự tốt lành của Cha đến tất cả mọi người, đặc biệt là khi mùa Giáng Sinh đang đến gần. Con xin dâng ngày hôm nay cho những ý nguyện của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời….
WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, with you, all things are possible. May I not be afraid to proclaim your truth, beauty and goodness to all people, especially during this time leading up to Christmas. I offer this day for the intentions of Pope Francis for this month. [Our Father]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Nước Trời không coi trọng những gì con có, nhưng là những gì con cho đi.” (ĐGH Phanxicô) Xin cho tâm trí con đừng nghĩ đến những món quà con sẽ nhận nhưng nghĩ đến những món quà mà con sẽ trao tặng cho những ai đang cần đến.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“Heaven doesn’t value what you have, but what you give.” (Pope Francis) May my thoughts not be on my presents, but on giving to others in need.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, khi con chuẩn bị say giấc, con nhìn lên Chúa, Ngài là nơi trú ẩn, là sự an toàn, là Thiên Chúa của con, là Đấng con luôn tín thác. Chúa ơi! Con biết Chúa yêu con và luôn bảo vệ con. Trong Chúa, con dâng mọi nỗi sợ hãi và cả những khát khao của con cho Người; Ngài biết rõ tên con. Xin dẫn dắt và đồng hành cùng con đi trên đường ngay nẻo chính. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
As I prepare for sleep, I look to you, Lord, my shelter, my fortress, my God, in whom I trust. Lord, I know you love me and protect me. In you I place my fears and my desires; you know my name. Guide me along the right path. [Hail Mary]
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao