Tông đồ Cầu nguyện, 25.10.2018, click to pray

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26-10

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha khi ngày mới ló rạng, con trông đợi sự dìu dắt của Cha. Xin Cha ban cho con ân sủng để con có thể mang lấy hình ảnh của Cha trong những cử chỉ và lời nói tốt đẹp, tha thứ và phục vụ. Xin giúp con biến đức tin của mình thành những hành động cụ thể. Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô, cầu cho sứ vụ của các tu sĩ. Sáng Danh Đức Chúa Cha…

WITH JESUS IN THE MORNING

Father, as this new day dawns, I look to you for guidance. Grant me the grace to be able to carry your presence in gestures and words of kindness, forgiveness, and service. Help me to make my faith translate into actions. I offer this day for the intentions of Pope Francis, for the mission of religious. [Glory Be]

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU

“Thật vậy, khi anh đi cùng đối phương ra tòa, thì dọc đường hãy cố gắng giải quyết với người ấy cho xong, kẻo người ấy lôi anh đến quan tòa, quan tòa lại nộp anh cho thừa phát lại và thừa phát lại tống anh vào ngục.” (Lc 12,58) Sự hòa giải và tha thứ là người giải phóng. Để được tự do thật sự, chúng ta không cho phép những cảm xúc tồi tệ thống trị và chiếm lĩnh trong suy nghĩ và cảm xúc của chúng ta. Cầu xin và tha thứ sẽ làm cho chúng ta được tự do và thoát khỏi cảm xúc tiêu cực, thứ khiến chúng ta đau khổ và có thể sinh ra bệnh tật. Sự tha thứ sẽ chữa lành chúng ta về mặt tâm lý, thể lý và tinh thần. Đừng bỏ lỡ bất kỳ cơ hội nào để ta cố gắng và thỉnh cầu sự tha thứ.

WITH JESUS IN THE AFTERNOON

“If you are to go with your opponent before a magistrate, make an effort to settle the matter on the way.” (Luke 12:58) Reconciliation and forgiveness are liberators! To be free is not to allow a bad feeling to dominate and prevail in our thoughts and feelings. Asking for and giving forgiveness makes us free from negative feelings that make us suffer and can even cause disease. Forgiveness heals us psychologically, physically and spiritually. Let us not miss the opportunity to try and ask for forgiveness.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Khi ngày dần kết thúc, con kiểm điểm lương tâm của mình qua ngày sống hôm nay. Con đã gặp gỡ mọi người với tinh thần yêu thương và lòng trắc ẩn chưa? Con đã đối xử với kẻ thù của mình như thế nào? Lạy Chúa, xin tha thứ cho con nếu con không đối xử với người khác bằng tình thương của Ngài. Ngày mai đến, xin biến đổi trái tim con và giúp con trở thành nhà truyền giáo vui tươi của Tin Mừng qua lời nói cũng như việc làm. Kính Mừng Maria….

WITH JESUS IN THE NIGHT

As this day ends, I examine my conscience. Did I encounter all people with a spirit of love and compassion? How did I treat my enemies? Forgive me, Lord, if I didn’t treat others with your love. Mend my heart and help me tomorrow to be a joyful missionary of the Gospel through my words and deeds. [Hail Mary]

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

Kiểm tra tương tự

Tông Đồ Cầu Nguyện, 04-11-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/11/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​  Yêu thương với …

Tông Đồ Cầu Nguyện, 02-11-2024

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 02/11/2024 CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG ​  Cầu cho các …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *