TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 25-02-2019
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, Cha đã dạy chúng con về sức mạnh của cầu nguyện. Chỉ cầu nguyện mới xua đuổi được những ma quỷ khủng khiếp như bạo lực, mại dâm và nạn buôn người. Con xin dâng lên Cha mọi khoảnh khắc trong ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng, là xin cho các nạn nhân của những sự dữ trên, được chào đón như anh chị em cùng một Cha trên trời. Lạy Cha chúng con ở trên trời….
WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, you have taught us the power of prayer. Only prayer can drive away terrible demons such as violence, trafficking and forced prostitution. I offer you every moment of this day, Lord, for this intention, that the victims of so much evil may be welcomed as brothers and sisters. Our Father
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Tất cả chúng ta được mời gọi sống niềm vui phát xuất từ cuộc gặp gỡ với Chúa Giêsu, để vượt thắng những ích kỷ của bản thân và bước ra khỏi vùng an toàn của mình.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin giúp con ngày hôm nay sống với niềm vui hân hoan của người Kitô hữu đích thực.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“We are all called to live the joy that comes from the encounter with Jesus, to overcome our selfishness, and to move beyond our comfort zone.” (Pope Francis) Help me today, Lord, to live with true Christian joy.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào thời khắc cuối ngày, con suy niệm về biết bao tình yêu mà Chúa thương tuôn đổ trên cuộc đời chúng con. Đồng thời con cũng nhìn nhận lại bao lần chúng con làm méo mó hoặc hủy hoại những điều tốt đẹp Ngài tạo ra, cùng làm Ngài đau lòng khi chúng con trút lên tha nhân những hận thù và bạo lực. Đối diện với thực trạng này, con cảm thấy bất lực, nhưng trong Ngài con tin tưởng vào một nhân loại được cứu độ và được đổi mới nhờ tình yêu của Chúa. Kính Mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day, I dwell upon how much love you pour into our lives. At the same time, I cannot but recognize how often we disfigure and ruin what you have created and cause you pain by pouring hatred and violence on our neighbors. Faced with this reality, I can feel helpless, but in you I trust in a humanity redeemed and renewed by your love. Hail Mary
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao