TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26-08
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, trong ngày bế mạc Đại hội Gia Đình Thế Giới hôm nay, xin Cha ban ơn trợ giúp để con được đóng góp sức mọn trong việc trở nên chứng nhân thực sự cho tình yêu của Cha nơi chính gia đình mình. Con xin dâng Cha ngày hôm nay để hiệp ý với ý chỉ cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này, là xin cho những quyết định về kinh tế và chính trị biết bảo vệ các gia đình như là một trong những kho báu của nhân loại. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE MORNING
Father, on this last day of the World Meeting of Families, grant that I may do my part to be an effective witness of your love in my family. I offer this day for this intention of Pope Francis for the month of August, that any far-reaching decisions of economists and politicians may protect the family as one of the treasures of humanity. [Hail Mary]
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Thần khí mới làm cho sống, chứ xác thịt chẳng có ích gì. Lời Thầy nói với anh em là thần khí và là sự sống; Thầy mới có những lời đem lại sự sống đời đời.” (Ga 6,63-68) Lạy Chúa, xin cho trái tim con luôn mở ra trước Lời Chúa, mỗi ngày và mọi ngày trong suốt đời con.
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“Your words, Lord, are Spirit and life; you have the words of everlasting life.” (John 6:63,68) May my heart be open to your words, Lord, each and every day.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, con cảm tạ Chúa vì món quà của các gia đình. Xin Chúa tha thứ cho con nếu con chưa lan tỏa nét đẹp của đời sống gia đình ra cho thế giới. Ngày mai đây, con quyết tâm hàn gắn lại những sự chia rẽ trong chính gia đình mình và trở nên khí cụ của mọi sự hòa giải. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Thank you, Lord, for the gift of families. Forgive me, if I have not promoted the beauty of family life to the world. Tomorrow, I resolve to repair any divisions that remain in my family and to be an instrument of reconciliation. [Our Father]
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao